約 5,017,849 件
https://w.atwiki.jp/guide/pages/1316.html
ニコニコ動画外部プレイヤー(nicovideo2)に対応しました。 #nicovideo2(ここにニコニコ動画の動画URLを記述) または nicovideo2(ここにニコニコ動画の動画URLを記述) と入力することで、ニコニコ動画外部プレイヤーが利用できるようになりました。 また()内に、,区切りで以下のパラメーターを入力することで表示を変更することができます。 パラメーター 説明 (数字) 最初に入力した数字は、横幅。2回目に入力した数字は、縦幅となります またニコニコ動画外部プレイヤー対応のブログとして、広告無しデザインが約5000種類の@wordがございます。 こちらも是非ご利用検討ください。 利用例 縦300px, 横200px で http //www.nicovideo.jp/watch/sm2698940 を表示させたい場合 #nicovideo2(http //www.nicovideo.jp/watch/sm2698940,300,200) と入力すると http //www.nicovideo.jp/watch/sm2698940 と表示されます
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/480.html
ななひゃくさんじゅうににち [ TAG L-7 Miku malo others title] Music malo/malo Lyric malo/malo Arrange malo/malo Vocal Hatsune Miku Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm8100847 http //www.nicovideo.jp/watch/sm8100847 Translations ■ Show/Hide Romaji monogatari no shujinkoo mitai na koi mo booken mo nani mo nai kono mainichi wo kono sekai ga shinkokyuu suru tabi ni ichi nichi ga sugite umareta hi kara nan-nichi ga tatta darou tada uta wo utatte iron-na hito ni atte aruki tsuzuketa mainichi ga kimi ni todoite kokoro ni furetara mata atarashii oto ga naru monogatari no shujinkoo mitai na koi mo booken mo nai keredo watashi wa koko ni kimi no soba ni iru monogatari ja nai ima kono toki wo kimi to aruitekeru shiawase wa nan-nen tatte mo kitto omoidasu arifurete ite tokubetsu na kono hi wo otogi banashi no shujinkoo mitai ni tsuyoku massugu na kokoro nanka wa nai keredo kyoo mo aruku tada uta wo utatte iron-na koto ni deatte sodachi hajimeta tane ya mi ga itsuka kimi ni todoite hana ga saitara kitto atarashii uta ni naru otogibanashi no shujinkoo mitai ni tsuyoku massugu dewa nai keredo watashi wa koko de kimi to utatteru otogibanashi ja nai ima kono toki wo kimi to aruite kita ashiato wa nan-nen tatte mo zutto tsuzuiteku umareta hi kara kieteku hi made... sono suuji ga inochi wo tsumuida akashi mitai ni hitotsu hitotsu fueteku takusan no omoide wo tsurete kimi ni todoita oto ya uta tachi ga kureta taisetsu na kono toki wo nan-nen tatte mo kitto wasure nai yo monogatari no shujinkoo mitai na koi mo booken mo nai subarashii kono mainichi wo 2009-10-03 Checked by damesukekun 2009-10-03 22 20 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation 732 Days 2009-10-06 First Entry 2010-05-08 07 06 00 (Sat) Last update Trasnlated by damesukekun Title 732 Days Lyric I have spent each passing day Without any love and adventure like a heroine in a fairy tale Still... Every day passes every time this world takes a deep breath How many days have gone through since I was born? I just sing songs, meet many different people, And keep on making my way each day When it reaches you and touches your heart, A new sound rings again I don t have love and adventure Like a heroine in a fairy tale But I am here, by your side The happiness of making the way with you In this very time, not in a story, I will recall it for sure even after years I will recall this ordinary but special day I don t have the strong and straight heart Like a heroine in a fairy tale But I keep on making my way today, too Seeds and fruits begin to grow When I just sing songs and meet many things Someday they will reach you and bloom And then they will turn new songs for sure I am not strong and straight Like a heroine in a fairy tale But I am here, I am singing with you The footprints that I have left with you In this very time, not in a story, They will go on even after years They will go on from the day of birth to the day of cease... The number of the footprints grows one by one Like the sign of weaving a life The sounds and songs reach you bringing many memories And they give me this precious time I will never forget it even after years for sure I am spending each passing, wonderful day Without any love and adventure like a heroine in a fairy tale... Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2010-05-08 07 06 00 (Sat) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/6389.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm8100847 http //www.nicomimi.com/play/sm8100847 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=uZlEJQ52VgA [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=uZlEJQ52VgA (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/pokotansky/pages/13.html
http //www.nicovideo.jp/watch/sm282408 http //www.nicovideo.jp/watch/sm77279
https://w.atwiki.jp/drupal/pages/71.html
Kabuki Projectメイン kabuki.info ; $Id kabuki.info,v 1.13.2.1 2009/02/13 06 13 18 johnalbin Exp $ ; The name and description of the theme used on the admin/build/themes page.name = Kabukidescription = Kabuki and Japanese traditional colors. ; The screenshot used on the admin/build/themes page.screenshot = screenshot.png ; "core" specifies the version of Drupal that this theme is compatible with. ; "base theme" specifies that this is a theme that uses the "zen" theme as its ; base theme. Its unlikely you will ever need to change these, but they are ; required fields for a Zen sub-theme. The "engine" field is not used in a ; sub-theme since the engine is inherited from its base theme.core = 6.xbase theme = zen ; This section adds CSS files to your theme. The media type is specified in ; the brackets. Typical CSS media types include "all", "screen", "print", and ; "handheld". See http //www.w3.org/TR/CSS21/media.html#media-types for a full ; list of stylesheet media types in CSS 2.1. ; ; You can also override any of Zen s stylesheets or any module s stylesheets, ; an /extremely/ useful feature. See the excellent Drupal 6 Theme Guide at ; http //drupal.org/node/171209 for more details.stylesheets[all][] = layout.cssstylesheets[all][] = html-elements.css; stylesheets[all][] = tabs.css; stylesheets[all][] = messages.css; stylesheets[all][] = block-editing.css; stylesheets[all][] = wireframes.cssstylesheets[all][] = kabuki.cssstylesheets[print][] = print.css ; To prevent stylesheets of a base theme or of a module from being included in ; our sub-theme, we specify it in our .info file (and we don t need to have a ; stylesheet in our sub-theme with that name.) For example, we prevent the ; zen.css file in the base theme from being included by specifying it here.stylesheets[all][] = zen.css ; Set the conditional stylesheets that are processed by IE.; conditional-stylesheets[if IE][all][] = ie.css ; Optionally add some jquery scripts to your theme.; scripts[] = script.js ; The regions defined in Zen s default page.tpl.php file. The name in ; brackets is the name of the variable in the page.tpl.php file, (e.g. ; "[content_top]" in the .info file means there should be a $content_top ; variable in the page.tpl.php file.) The text after the equals sign is a ; descriptive text used on the admin/build/blocks page. ; ; To add a new region, copy Zen s page.tpl.php to your sub-theme s directory, ; add a line line to this file, and then add the new variable to your ; page.tpl.php template.regions[left] = left sidebarregions[right] = right sidebarregions[navbar] = navigation barregions[content_top] = content topregions[content_bottom] = content bottomregions[header] = headerregions[footer] = footerregions[closure_region] = closure ; Various page elements output by the theme can be toggled on and off. The ; "features" control which of these check boxes display on the ; admin/build/themes config page. This is useful for suppressing check boxes ; for elements not used by your sub-theme. To suppress a check box, omit the ; entry for it below. See the Drupal 6 Theme Guide for more info ; http //drupal.org/node/171205#featuresfeatures[] = logofeatures[] = namefeatures[] = sloganfeatures[] = missionfeatures[] = node_user_picturefeatures[] = comment_user_picturefeatures[] = searchfeatures[] = faviconfeatures[] = primary_linksfeatures[] = secondary_links ; Set the default settings to be used in theme-settings.phpsettings[zen_block_editing] = 1settings[zen_breadcrumb] = yessettings[zen_breadcrumb_separator] = settings[zen_breadcrumb_home] = 1settings[zen_breadcrumb_trailing] = 1settings[zen_breadcrumb_title] = 0settings[zen_rebuild_registry] = 1settings[zen_wireframes] = 1 ; Information added by drupal.org packaging script on 2009-02-13version = "6.x-1.0"core = "6.x"project = "zen"datestamp = "1234555897" コメント settings[zen_wireframes] = 1 にしますた - 2009-06-13 00 43 29
https://w.atwiki.jp/nicoapi/pages/47.html
[Vita API, Version 1] video.comingsoon 現在放送中の一覧を得る。 リクエスト URL GET http //api.ce.nicovideo.jp/liveapi/v1/video.comingsoon?__format={format} from={from} limit={length} pt={provider} format xml または json (デフォルト=無指定は xml) from 取得開始 index length 取得件数。最大 149 件 provider official, channel または community データ形式 XML または JSON 形式。 データサンプル (__format=xml )pt=official の場合 ?xml version="1.0" encoding="UTF-8"? nicolive_video_response status="ok" total_count 675 /total_count video_info video id lv187279158 /id title 甲子園2014 「第96回 全国高校野球選手権大会」~みんなで一緒に野球を観よう~<テレビ実況5日目> /title open_time 2014-08-15 09 10 00 /open_time start_time 2014-08-15 09 20 00 /start_time schedule_end_time 2014-08-15 17 00 00 /schedule_end_time end_time 2014-08-15 23 00 00 /end_time provider_type official /provider_type related_channel_id ch2578472 /related_channel_id _thumbnail_url http //nl.simg.jp/img/a148/442240.d58bcb.jpg /_thumbnail_url _picture_url http //nl.simg.jp/img/a148/442241.f9ae3a.jpg /_picture_url hidescore_online 0 /hidescore_online hidescore_comment 0 /hidescore_comment community_only 0 /community_only channel_only 0 /channel_only view_counter 0 /view_counter comment_count 0 /comment_count _ts_reserved_count 248 /_ts_reserved_count timeshift_enabled 1 /timeshift_enabled is_hq 1 /is_hq /video community/ /video_info video_info video id lv185391561 /id title 納涼囲碁まつりin東京 女流DAY /title open_time 2014-08-15 09 50 00 /open_time start_time 2014-08-15 10 00 00 /start_time schedule_end_time 2014-08-15 18 00 00 /schedule_end_time end_time 2014-08-16 00 00 00 /end_time provider_type official /provider_type related_channel_id ch427 /related_channel_id _thumbnail_url http //nl.simg.jp/img/a144/431432.60a8b0.jpg /_thumbnail_url _picture_url http //nl.simg.jp/img/a144/431433.b01881.jpg /_picture_url hidescore_online 0 /hidescore_online hidescore_comment 0 /hidescore_comment community_only 0 /community_only channel_only 0 /channel_only view_counter 0 /view_counter comment_count 0 /comment_count _ts_reserved_count 641 /_ts_reserved_count timeshift_enabled 1 /timeshift_enabled is_hq 1 /is_hq /video community/ /video_info count 2 /count /nicolive_video_response 関連API V1-video.onairlist (データが同一構造) 更新履歴 2014/8/15 記述
https://w.atwiki.jp/akainfo/pages/11.html
このページはhttp //www.akaenglish.comからの引用です A.K.A イングリッシュグループ 東松山スクール 〒355-0028 埼玉県東松山市箭弓町2-2-11 Tel&Fax 0493-25-2417 1 東松山駅西口より徒歩30秒の英会話スクールです。お気軽にお立ち寄りください >>> 地図 経験豊富なネイティブ講師陣による楽しいレッスン 分かりやすいレッスンで評判のネイティブ講師がキッズから一般まで充実したレッスンを提供しています。クラスルームでは笑い声がいつもたえません。 リーズナブルな月謝制 当スクールではいつでも安心して始められる月謝制としています。しかも1ヶ月¥6,300~(デイクラス・グループ)と大変リーズナブルな料金設定です。 コーヒー&紅茶を飲みながらのリラックスレッスン みなさんにリラックスしながらレッスンを受けていただけるようおいしいコーヒーや紅茶をお出ししています。 東松山駅西口より30秒の通いやすい立地 東武東上線の東松山駅西口より徒歩30秒。お仕事帰りやお買物ついでに気軽にレッスンに参加いただけます。 (2008/2/28)東松山ケーブルテレビの取材がありました!
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/405.html
【登録タグ O SYNC.ART'S ソラとトキと二色のチョウ 大空魔術 ~ Magical Astronomy 曲 珠梨】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2654.html
【登録タグ D めらみぽっぷ リバースイデオロギー 凋叶棕 曲 逆】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/405.html
りむーぶ [ TAG Alp-R E-Q LamazeP Miku Teto UnofficialVocaloid title] Music LamazeP/LamazeP Lyric LamazeP/LamazeP Arrange LamazeP/LamazeP Vocal Hatsune Miku, Kasane Teto Videos PVs Miku version ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm5090098 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5090098 Teto version ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm5443004 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5443004 Miku Teto version ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/nm5444845 http //www.nicovideo.jp/watch/nm5444845 Translations ■ Show/Hide Romaji 2009-08-22 Checked by damesukekun 2009-08-22 22 31 Generated automatically Miku version yume no naka demo sayonara to furimuku saki wa usureteku furenai yubi ga kaeranu to shirushita ima hashiri dashita oikake tsuzuketa ano basho de kimi no namae yobi tuzukete mo kotae wa naku kyou mo maboroshi mitsumeteta osanai boku ga nigirishimeta mono wo kimi ni okuruyo papapa♪ tenohira kagayaku mahou no kakera nakanai de wasure nai kara boku ga iru kagiri Teto version Oh Yeah! kimi ga mata waratta kono mi wa kanashisa nante shiranakatta sokoni iru koto ga atarimae dato omotte ita keredo mune no naka pokari aita mama tada onaji yume kurikaeshita hibi sagashi samayoi tsuzuketa ima aete hashira nai ano basho wa tadori tsukanai kako dakara mujaki ni namae yobi nagara tooku ni ita maboroshi wa boku no mayoi wo kimi ga magirawasu osanai boku ga nigirishimeta mono wo kimi ni okuruyo papapa♪ tenohira kagayaku mahou no kakera wasure rarenai noni naite shimau kimi ga ita kara nanda [部分編集] ■ Show/Hide Translation Remove 2009-08-23 First Entry 2009-08-23 08 52 23 (Sun) Last update Trasnlated by damesukekun Title Remove Lyric Miku version Even in the dream the way I look back for goodbye is fading out I write with my finger I never return on that out-of-reach place and now I begin to run I keep following you in that place I call your name again and again but there s no answer I m looking at your vision today, too I will send you my childhood treasured pa-pa-pa! my palms shine with a piece of magic don t show me tears I never forget you I ll ease your sadness as I m with you Teto version Oh yeah! You give me a smile again sadness was the last friend for me I was taking you for granted now my heart is all blank I ve been wandering about and looking for that dreamy days of just the same dream and now I decide not to run cause that place I m looking at is in the past I can never reach I call your name innocently to your vision far beyond your image eases my restless mind I will send you my childhood treasured pa-pa-pa! my palms shine with a piece of magic I give in tears keeping you in my heart you ve taught me sadness Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www24.atwiki.jp/utauuuta/pages/95.html http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/3290.html Miku version http //nicosound.anyap.info/sound/sm5090098 http //www.nicomimi.com/play/sm5090098 Teto version http //nicosound.anyap.info/sound/sm5443004 http //www.nicomimi.com/play/sm5443004 Miku Teto version http //nicosound.anyap.info/sound/nm5444845 http //www.nicomimi.com/play/nm5444845 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=B9folzLssL4 (Miku Teto) http //www.youtube.com/watch?v=PB_zVmTcxmc (Miku) http //www.youtube.com/watch?v=ed3S05wVWkU (Teto) [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=ed3S05wVWkU (Teto) http //www.youtube.com/watch?v=PB_zVmTcxmc (Miku) http //www.youtube.com/watch?v=B9folzLssL4 (Miku Teto) (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki UTAUMusicDB@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/yoshida2/pages/115.html
telnetでブラウズ(HTTP) このページでは、インターネットでホームページなどをブラウジングするときに利用するHTTPプロトコルについて説明しています。 概要 HTTPプロトコルとは、Hypertext Transfer Protocolの略で、インターネットでホームページなどをブラウジングするときに利用しているプロトコルです。 HTTPプロトコルは、TCP/IP上のプロトコルで、通常80番ポートを使ってアクセスします。 詳細な定義は、以下のRFCで定義されています。 RFC-1945 HTTP/1.0 RFC-2068 HTTP/1.1 基本的に、メッセージを要求(リクエスト)し、その応答結果(レスポンス)を表示するだけです。 HTTPのアクセスログ ApacheなどのWebサーバのログを見ると、リクエストとレスポンスが、以下の形式で出力されます。 アクセスログの書式 アクセス元 - - [アクセス時間] メソッド名 URL名 プロトコルバージョン レスポンスコード 例: 10.0.1.20 - - [01/Jul/1999 23 22 46 +0900] GET /usr/joe/index.html HTTP/1.0 200 2060 メソッドの種類には、GETやPOSTなどがあります。 GETメソッドは、HTMLデータや画像データなどを取得する場合に使用します。 GETメソッドで要求すると、ヘッダ情報とHTMLデータが返却されます。 GETメソッドでCGIを呼び出すこともできます。 パラメータを渡す場合は、URLの後に ?name1=データ1 name2=データ2 という形式で指定します。 HEADメソッドは、ファイルサイズや更新日時を調べる場合に利用します。 HEADメソッドを利用すると、ヘッダ情報だけが返却されます。 POSTメソッドは、CGIなどにデータを渡す場合に使用します。 パラメータなどのデータは、環境変数などによって、CGIに渡ります。 以下に、HTTPのバージョンとメソッドの種類を示します。 メソッドの種類 HTTP/1.0 GET, HEAD, PUT, POST, DELETE, LINK, UNLINK HTTP/1.1 OPTIONS, TRACE, PATCH 以下に、レスポンスコードの一覧を示します。 100番台は通信エラー、200番台は正常終了、300番台はリダイレクト、400番台はクライアントエラー、500番台はサーバエラーを表しています。 リダイレクトとは、クライアントの指定したURLに移動した場合などに返却されます。 レスポンスコード コード 内容 コード 内容 100 Continue 101 Switching Protocols 200 OK 201 Created 202 Accepted 203 Non-Authoritative Information 204 No Content 205 Reset Content 206 Partial Content 300 Multiple Choices 301 Moved Permanently 302 Moved Temporarily 303 See Other 304 Not Modified 305 Use Proxy 400 Bad Request 401 Unauthorized 402 Payment Required 403 Forbidden 404 Not Found 405 Method Not Allowed 406 Not Acceptable 407 Proxy Authentication Required 408 Request Time-out 409 Conflict 410 Gone 411 Length Required 412 Precondition Failed 413 Request Entity Too Large 414 Request-URI Too Large 415 Unsupported Media Type 500 Internal Server Error 501 Not Implemented 502 Bad Gateway 503 Service Unavailable 504 Gateway Time-out 505 HTTP Version not supported レスポンスコードは、ログファイルなどに出力されますので、知っていると役に立つと思います。 telnetでブラウジング では、実際にtelnetでブラウジングしてみましょう。 telnetコマンドで、WWWサーバ名と、80番ポートを指定します。 Linux# telnet ash.jp 80 そこで、環境変数をすべて表示するCGI(env.cgi)を起動してみます。 まず、GETコマンドで、取得したいURLと、HTTPのバージョンを指定します。 GET /~joe/prog/cgi/env01.cgi HTTP/1.0 ここで、リターンのみを入力しても表示されますが、以下のオプションも入力してみます。 指定したオプションは、環境変数としてCGIに渡ります。 User-Agent Telnet [ja] (Linux) Host www.ash.jp リターンのみを入力すると、レスポンスと、HTMLが表示されます。 当然、HTMLのソースが表示されるだけですから、頭の中でHTMLを解析し画面イメージを想像する必要があります。 以下に実行結果を示します。 Linux# telnet ash.jp 80 Trying 210.154.87.18... Connected to ash.jp. Escape character is ^] . GET /~joe/prog/cgi/env01.cgi HTTP/1.0 User-Agent Telnet [ja] (Linux) Host ash.jp HTTP/1.1 200 OK DeleGate-Ver 5.8.8 (delay=7) Date Fri, 02 Jul 1999 09 56 24 GMT Server Apache/1.3.3 (Unix) Content-Type text/html Via 1.0 210.154.87.18 80 (DeleGate/5.8.8) Content-Length 954 html body h1 CGIでの環境変数一覧 /h1 hr h3 環境変数の表示 /h3 DOCUMENT_ROOT = /usr/local/share/apache/htm br GATEWAY_INTERFACE = CGI/1.1 br HTTP_FORWARDED = by http //210.154.87.18 80/ (DeleGate/5.8.8) for sv01.lo.ash.or .jp br HTTP_HOST = ash.jp br HTTP_USER_AGENT = Telnet [ja] (Linux) br HTTP_VIA = 1.0 210.154.87.18 80 (DeleGate/5.8.8) br PATH = /usr/local/sbin /usr/local/bin /sbin /usr/sbin /bin /usr/bin br QUERY_STRING = br REMOTE_ADDR = 10.0.1.254 br REMOTE_PORT = 12621 br REQUEST_METHOD = GET br REQUEST_URI = /~joe/prog/cgi/env01.cgi br SCRIPT_FILENAME = /home/joe/public_html/prog/cgi/env01.cgi br SCRIPT_NAME = /~joe/prog/cgi/env01.cgi br SERVER_ADMIN = info@ash.jp br SERVER_NAME = ash.jp br SERVER_PORT = 80 br SERVER_PROTOCOL = HTTP/1.0 br SERVER_SIGNATURE = ADDRESS Apache/1.3.3 Server at ash.jp Port 80 /ADDRESS br SERVER_SOFTWARE = Apache/1.3.3 (Unix) br hr br このCGIのソース: a href=env01.txt env01.cgi /a br /body /html Connection closed by foreign host. 最初の、HTTP/1.1 200 OKは、HTTPプロトコルで、正常に転送したことを表します。 その後にヘッダ情報が転送され、最後にHTMLのソースが転送されます。 環境変数として、以下の値が追加設定されているのが確認できます。 HTTP_HOST = ash.jp HTTP_USER_AGENT = Telnet [ja] (Linux) このように、HTTPプロトコルは、要求(リクエスト)に対して、応答(レスポンス)が返却されるだけのシンプルなプロトコルです。 余談ですが、HTTPプロトコルという呼び方は、Hyper Text Transfer Protocol プロトコルになって、プロトコルが2重になってしまい、おかしいです。 でも、この方がわかりやすいので、私はよく使います。